Prevod od "по цео" do Češki

Prevodi:

den celý

Kako koristiti "по цео" u rečenicama:

Ти проклети камиони пролазе по цео дан и већину ноћи.
Ty zatracený náklaďáky tu jezdí ve dne v noci.
Неки су по цео дан само позивали за Полија.
Některý chlapi jen celej den vyřizovali Pavlíkovy telefonáty.
Он по цео дан лиже гузице других паса.
Celej den olizoval jiným psům zadky.
Гутам 'Перкоцет' по цео дан само да бих утрнуо бол свог бедног живота.
Celé dny jím jen ryby aby tak otupěla bolest z mé ubohé existence.
По цео дан гледам дебилне серије и шорам по себи!
Celý den koukám na Soudce Joe Browna a pochichtávam se.
По цео дан је проводио у свом стану, бацајући карте тражећи своју судбину у сваком краљу, или жандару.
Sedával celé dny ve svém pokoji, obracel karty....a hledal svůj osud v každém králi a klukovi.
Само увече, а викендом по цео дан.
Jen po večerech a o víkendech celý den.
Животиње стоје у ђубриву, до чланака по цео дан.
Celý den stojí zvířata po kotníky ve vlastních výkalech.
Шта да радим са собом по цео дан?
Co bych se sebou dělal celej den?
И сада она пушта онај проклети албум Ешли Симпсон по цео дан.
Teď si tu pořád dokola pouští to blbý album od Ashley Simpson.
Могао бих да вежбам сваки дан, по цео дан, и опет не бих био тако добар као ти.
Mohl bych trénovat celý den, denně, a stejně bych nebyl tak dobrý jako ty.
Овако се осећа екипа серије "Дифрнт строукс" по цео дан.
Takhle se cítí herci ze seriálu Jiná sorta. Každičký den.
И ништа не ради по цео дан осим што кида крила мушицама.
A nemá celý den nic jiného na práci, než střílet holuby.
По цео дан је буљио кроз нишан у цивиле, жене, децу.
Celý den se díval skrz dalekohled pušky na civilisty. Ženy.
Када је била девојчица, радио сам по цео дан.
Když byla malá, tak jsem trávil všechen čas v práci.
На дужности по цео дан без престанка.
Byl jsem ve službě 24 hodin v kuse.
И ја сам био убеђен да ако радиш по цео дан, то је добро.
Myslel jsem si, že pracovat celý den bylo správné, víte?
Значи у будућности ћурке по цео дан једу и буље у зидове?
Takže, v budoucnosti, krocani celý den jen tak sedí, žerou a čumí do zdi? Jo.
Некада сам имала салон лепоте, а ТВ је радио по цео дан.
Mívala jsem salon krásy a celý den tam běžela televize.
Ништа не значи то што седиш овде по цео дан и то радиш!
Nedává smysl, že tady takhle sedíš celý den a plýtváš energií na tohle.
Полиција не може по цео дан да надгледа.
Policie tu nemůže hlídat celý den.
Није могао да дежура по цео дан.
A taky už nemohl celý dny jen sedět.
За 3 недеље моћи ћеш да гледаш на ТВ-у шта пожелиш по цео дан.
Hele, za tři týdny si můžeš v bedně pustit, co se ti zachce. Klidně celej den.
Такође сам мислио да сва наша храна долази са неких срећних, малих фарми где се свиње ваљају у блату, а краве по цео дан пасу траву.
Taky jsem si myslel, že potraviny jsou z těch veselých farmiček, kde se prasátka válí v blátě a kravičky se celý den pasou na trávě.
(Смех) А шта корпорације раде по цео дан?
(smích) A co korporace v jednom kuse dělají?
И тако, до успеха кафетерије, читава популација је заправо по цео дан пила.
Takže až do rozkvětu kaváren byla celá populace Velké Británie vlastně celý den nalitá.
И можете замислити како би то изгледало у вашим животима - знам да је некима од вас већ тако - да пијете по цео дан, и онда пређете са депресаната на стимулансе,
Představte si, jak by vypadal Váš vlastní život - a někteří z Vás to opravdu vědí - jaké to je, pít celý den. A pak, když přepnete z omezovače na stimulant,
0.69998097419739s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?